15-04-2017, 14:44
http://www.autosport.com/news/report.php...-too-brave
Mario Andretti:
"We don't want him to get too brave and spook himself,"
- "No queremos que salga muy valiente y luego se asuste".
"They'll first send him out there loaded up with downforce, and he may think, 'Oh, it's a piece of cake'," he said.
"Then as he starts getting confidence, they'll gradually take downforce off, he'll get used to the car moving around a bit more, then a little bit more and so on.
"But they'll be careful not to take off too much downforce too soon."
- "Primero lo mandarán con downforce y él tal vez piense: Ah, juego de niños..."
- "Luego, a medida que tome confianza, le irán quitando downforce y se irá haciendo con el coche más y más"
- "Pero tendrán cuidado de no quitarle mucha downforce demasiado pronto"
"As he gets more confident, they'll have him practice slipstreaming,"
- "A medida que tome confianza, lo harán practicar dezlizamientos"
"Being who he is, and how quickly he's going to adapt to this style of racing, I suspect he's going to be right there, top 10 or top 12 for most of the race and then towards the end he'll be finding his way.
- "Siendo quién es y cómo de rápido va a adaptarse al estilo de carreras, creo que va a estar ahí, entre los top 10-12 por la mayor parte de la carrera y luego al acercándose al final, estará encontrando su camino"
(lo anterior viene de Autosport que lo toma de Motosport de un artículo bajo el título: "Mario Andretti on why Alonso will shine at Indy" ("Mario sobre por qué Alonso brillará in la Indy")
Me gusta el plan que tienen... y que me lo protejan...!!!
se los ve cuidadosos...
Mario Andretti:
"We don't want him to get too brave and spook himself,"
- "No queremos que salga muy valiente y luego se asuste".
"They'll first send him out there loaded up with downforce, and he may think, 'Oh, it's a piece of cake'," he said.
"Then as he starts getting confidence, they'll gradually take downforce off, he'll get used to the car moving around a bit more, then a little bit more and so on.
"But they'll be careful not to take off too much downforce too soon."
- "Primero lo mandarán con downforce y él tal vez piense: Ah, juego de niños..."
- "Luego, a medida que tome confianza, le irán quitando downforce y se irá haciendo con el coche más y más"
- "Pero tendrán cuidado de no quitarle mucha downforce demasiado pronto"
"As he gets more confident, they'll have him practice slipstreaming,"
- "A medida que tome confianza, lo harán practicar dezlizamientos"
"Being who he is, and how quickly he's going to adapt to this style of racing, I suspect he's going to be right there, top 10 or top 12 for most of the race and then towards the end he'll be finding his way.
- "Siendo quién es y cómo de rápido va a adaptarse al estilo de carreras, creo que va a estar ahí, entre los top 10-12 por la mayor parte de la carrera y luego al acercándose al final, estará encontrando su camino"
(lo anterior viene de Autosport que lo toma de Motosport de un artículo bajo el título: "Mario Andretti on why Alonso will shine at Indy" ("Mario sobre por qué Alonso brillará in la Indy")
Me gusta el plan que tienen... y que me lo protejan...!!!
se los ve cuidadosos...