27-04-2012, 16:38
(27-04-2012, 16:27)BELAY escribió:(27-04-2012, 16:19)Alfaster-F1 escribió: Yo tampoco echo cuentas sobre las horas que trabajan, si son efectivos tienen tiempo de sobra, me llama la atención al referirse "durante la noche", será que él trabaja durante la noche.................Quizás sea una manera de hablar de los ingleses, un tiro entre lineas, porque material tienen de sobra para probar pero decir que las soluciones no vienen solas durante la noche es lo mismo que durante el dia, si no hay materia gris no hay nada que hacer, de todas maneras, no me hagas mucho caso.
y a todo esto ¿ sabes algo de Rory?
Me imgino que cuando dice "durante la noche" se traduce "mientras duermes"
Correcto BELAY, sería ilógico que pat dijera una obviedad, como traduce el abuelo " hay que currarárselas", dime en que concepto lo emplazarias si eres tan amable.
Saludos.