23-04-2014, 21:02
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 24-04-2014, 13:58 por Alano_Spanol.)
TEST 01: JEREZ, SPAIN - JANUARY 2014
The Mercedes nose is perhaps the most conventional looking so far seen (and the only car left to see is the Marussia).
But in fact it is one of the most interesting, instead of the pointed anatomical noses seen on many other cars the Mercedes crash structure is entirely contained in the main part of the nose.
Interestingly that crash structure is U shaped and is blended into the front wing supports, a neat and perhaps controversial layout.
![[Imagen: upmerc5.jpg]](http://www.racecar-engineering.com/wp-content/uploads/2014/01/upmerc5.jpg)
La nariz Mercedes es quizá la más convencional de aspecto que se ha visto ahora visto (y el único coche que se dejó ver es el Marussia).
Pero, de hecho, es uno de los más interesantes, en lugar de las narices puntiagudas o apéndices anatómicos observados en muchos otros coches,
de la estructura de choque Mercedes está contenido íntegramente en la parte principal de la nariz.
Es interesante que la estructura de choque es en forma de U y se mezcla en los soportes del alerón delantero, un diseño limpio y quizás controvertida.
In the complex outer section of the front wing there is a small zeppelin like shape on the outer portion of the forward upper element.
It is almost certainly a sensor housing similar to the ones uses on the W04 at some races last year (below), though this sits lower so may not be associated with the tyre.
![[Imagen: upw04.jpg]](http://www.racecar-engineering.com/wp-content/uploads/2013/01/upw04.jpg)
En la parte exterior del complejo de la aleta delantera hay un pequeño zepelín como la forma en la parte exterior del elemento superior hacia delante.
Es casi seguro que una carcasa del sensor similar a los que utiliza en el W04 en algunas carreras el año pasado (a continuación),
aunque esto se sienta inferior, de modo que no puede estar asociado con el neumático.
On the top of the nose the mounting of the pair of mandatory camera housings is very eye catching, similar in concept to the layout on the Ferrari F14-T.
The inspiration for this layout seems obvious at first, as the Honda RA108 featured the famous rabbit ears on its nose (and don’t forget the Honda F1 team morphed into Mercedes via Brawn GP).
However the reality is likely more complex.
En la parte superior de la nariz el montaje del par de carcasas para cámaras obligatorias es muy llamativo, similar en concepto a la disposición en la Ferrari F14-T.
La inspiración para este diseño parece obvio al principio, ya que el Honda RA108 contó con las famosas orejas de conejo en su nariz
(y no se olvide que el equipo Honda F1 transformó en Mercedes a través de Brawn GP). Sin embargo la realidad es probable más complejo.
![[Imagen: upmerc3b.jpg]](http://www.racecar-engineering.com/wp-content/uploads/2014/01/upmerc3b.jpg)
One area of interest will be the front wing mounting, something in this region failed at high speed during the first day of testing causing the car to sustain significant damage after it hit the wall (above).
Mercedes claimed that it was not the very small section linking the nose to the front wing (below) but did not elaborate on the cause
Un área de interés será el montaje del alerón delantero, algo que en esta región no a alta velocidad durante el primer día de pruebas,
haciendo que el coche de sufrir daños significativos después de chocar contra el muro (arriba).
Mercedes alegó que no era el pequeño tramo que une la nariz hasta el alerón delantero (abajo), pero no dio detalles sobre la causa.
![[Imagen: upmerct7.jpg]](http://www.racecar-engineering.com/wp-content/uploads/2014/01/upmerct7.jpg)
Some interesting details can be seen around the sidepod duct of the W05,
the small turning vanes on the leading edge are a direct carry over of the concept used on the W04 as is the larger vane on the outer edge.
The purpose of the curious blister alongside the cockpit is not clear.
Algunos detalles interesantes se pueden ver alrededor del conducto pontón lateral del W05,
los pequeños deflectores en el borde de ataque son un acarreo directo sobre el concepto que se utiliza en el W04, que es la paleta más grande en el borde exterior.
El propósito de la curiosidad de la ampolla junto con la cabina no está claro.
![[Imagen: upmerc3a.jpg]](http://www.racecar-engineering.com/wp-content/uploads/2014/01/upmerc3a.jpg)
The rear suspension of the car is once again a pullrod layout (below). The exhaust exit is clear to see sat on top of the rear impact structure,
interestingly unlike many studio shots of cars Mercedes opted to shoot the rear car just after its shakedown run at Silverstone.
Note the blue exhaust (a sign it has been run hot) as well as the scorch mark on the vent above the turbocharger.
La suspensión trasera del coche es una vez más un diseño pullrod (abajo).
La salida de escape está a la vista sentado en la parte superior de la estructura de impacto trasero, de manera interesante a diferencia de muchas fotografías de estudio de los otros automóviles,
Mercedes optó por disparar a la parte trasera del coche justo después de su salida de prueba en Silverstone.
Tenga en cuenta el escape azul (una señal que se ha ejecutado en caliente), así como la marca de quemadura en la rejilla de ventilación por encima del turbocompresor.
![[Imagen: upmerc3.jpg]](http://www.racecar-engineering.com/wp-content/uploads/2014/01/upmerc3.jpg)
The vent on the rear bodywork is similar in design (and function) to that on the Ferrari F14-T, note the blisters on the bodywork to accommodate power unit components like the turbocharger housing.
El orificio de ventilación en la carrocería trasera es similar en diseño (y función) para que en el Ferrari F14-T,
tenga en cuenta las ampollas en la carrocería para acomodar componentes de la unidad de potencia como la carcasa del turbocompresor.
![[Imagen: upmerc4.jpg]](http://www.racecar-engineering.com/wp-content/uploads/2014/01/upmerc4.jpg)
The rear wing endplate is interesting in its design with two slashes in the lower portion of it. It is clear to see the vent on the engine cover.
El alerón trasero es interesante en su diseño con dos barras en la parte inferior de la misma. Es claro ver la rejilla de ventilación de la tapa del motor.
![[Imagen: upmerc.jpg]](http://www.racecar-engineering.com/wp-content/uploads/2014/01/upmerc.jpg)
Mercedes conducted some flow vis runs at the Jerez test. Here we get a good look at the dye patterns on the rear wing.
Mercedes llevó a cabo un poco de flujo vis carreras en las pruebas de Jerez. Aquí tenemos un buen vistazo a los patrones de tinte en el alerón trasero.
![[Imagen: upmercd.jpg]](http://www.racecar-engineering.com/wp-content/uploads/2014/01/upmercd.jpg)
From the rear you get a good look at the shape of the mercedes and can see deep inside its cooling ducts to the exhaust pipes heavily shrouded and feeding up towards the turbocharger.
The winglet under the exhaust pipe and diffuser U are of interest.
Desde la parte trasera se obtiene un buen vistazo a la forma de las mercedes y se puede ver en el interior de sus conductos de refrigeración de los tubos de escape,
fuertemente envueltos y alimentación hacia el turbocompresor. La aleta bajo el tubo de escape y el difusor U también son de interés.
![[Imagen: upmercf.jpg]](http://www.racecar-engineering.com/wp-content/uploads/2014/01/upmercf.jpg)
At Jerez the car ran with a cooling outlet on the right hand side of the car but not the left. Note also the small centreline cooler.
En Jerez el coche corrió con una salida de enfriamiento en el lado derecho del coche, pero no la dejó. Tenga en cuenta también el pequeño refrigerador central.
_________________________________
Fuente: (English) http://www.racecar-engineering.com/cars/...show=slide
The Mercedes nose is perhaps the most conventional looking so far seen (and the only car left to see is the Marussia).
But in fact it is one of the most interesting, instead of the pointed anatomical noses seen on many other cars the Mercedes crash structure is entirely contained in the main part of the nose.
Interestingly that crash structure is U shaped and is blended into the front wing supports, a neat and perhaps controversial layout.
![[Imagen: upmerc5.jpg]](http://www.racecar-engineering.com/wp-content/uploads/2014/01/upmerc5.jpg)
La nariz Mercedes es quizá la más convencional de aspecto que se ha visto ahora visto (y el único coche que se dejó ver es el Marussia).
Pero, de hecho, es uno de los más interesantes, en lugar de las narices puntiagudas o apéndices anatómicos observados en muchos otros coches,
de la estructura de choque Mercedes está contenido íntegramente en la parte principal de la nariz.
Es interesante que la estructura de choque es en forma de U y se mezcla en los soportes del alerón delantero, un diseño limpio y quizás controvertida.
In the complex outer section of the front wing there is a small zeppelin like shape on the outer portion of the forward upper element.
It is almost certainly a sensor housing similar to the ones uses on the W04 at some races last year (below), though this sits lower so may not be associated with the tyre.
![[Imagen: upw04.jpg]](http://www.racecar-engineering.com/wp-content/uploads/2013/01/upw04.jpg)
En la parte exterior del complejo de la aleta delantera hay un pequeño zepelín como la forma en la parte exterior del elemento superior hacia delante.
Es casi seguro que una carcasa del sensor similar a los que utiliza en el W04 en algunas carreras el año pasado (a continuación),
aunque esto se sienta inferior, de modo que no puede estar asociado con el neumático.
On the top of the nose the mounting of the pair of mandatory camera housings is very eye catching, similar in concept to the layout on the Ferrari F14-T.
The inspiration for this layout seems obvious at first, as the Honda RA108 featured the famous rabbit ears on its nose (and don’t forget the Honda F1 team morphed into Mercedes via Brawn GP).
However the reality is likely more complex.
En la parte superior de la nariz el montaje del par de carcasas para cámaras obligatorias es muy llamativo, similar en concepto a la disposición en la Ferrari F14-T.
La inspiración para este diseño parece obvio al principio, ya que el Honda RA108 contó con las famosas orejas de conejo en su nariz
(y no se olvide que el equipo Honda F1 transformó en Mercedes a través de Brawn GP). Sin embargo la realidad es probable más complejo.
![[Imagen: upmerc3b.jpg]](http://www.racecar-engineering.com/wp-content/uploads/2014/01/upmerc3b.jpg)
One area of interest will be the front wing mounting, something in this region failed at high speed during the first day of testing causing the car to sustain significant damage after it hit the wall (above).
Mercedes claimed that it was not the very small section linking the nose to the front wing (below) but did not elaborate on the cause
Un área de interés será el montaje del alerón delantero, algo que en esta región no a alta velocidad durante el primer día de pruebas,
haciendo que el coche de sufrir daños significativos después de chocar contra el muro (arriba).
Mercedes alegó que no era el pequeño tramo que une la nariz hasta el alerón delantero (abajo), pero no dio detalles sobre la causa.
![[Imagen: upmerct7.jpg]](http://www.racecar-engineering.com/wp-content/uploads/2014/01/upmerct7.jpg)
Some interesting details can be seen around the sidepod duct of the W05,
the small turning vanes on the leading edge are a direct carry over of the concept used on the W04 as is the larger vane on the outer edge.
The purpose of the curious blister alongside the cockpit is not clear.
Algunos detalles interesantes se pueden ver alrededor del conducto pontón lateral del W05,
los pequeños deflectores en el borde de ataque son un acarreo directo sobre el concepto que se utiliza en el W04, que es la paleta más grande en el borde exterior.
El propósito de la curiosidad de la ampolla junto con la cabina no está claro.
![[Imagen: upmerc3a.jpg]](http://www.racecar-engineering.com/wp-content/uploads/2014/01/upmerc3a.jpg)
The rear suspension of the car is once again a pullrod layout (below). The exhaust exit is clear to see sat on top of the rear impact structure,
interestingly unlike many studio shots of cars Mercedes opted to shoot the rear car just after its shakedown run at Silverstone.
Note the blue exhaust (a sign it has been run hot) as well as the scorch mark on the vent above the turbocharger.
La suspensión trasera del coche es una vez más un diseño pullrod (abajo).
La salida de escape está a la vista sentado en la parte superior de la estructura de impacto trasero, de manera interesante a diferencia de muchas fotografías de estudio de los otros automóviles,
Mercedes optó por disparar a la parte trasera del coche justo después de su salida de prueba en Silverstone.
Tenga en cuenta el escape azul (una señal que se ha ejecutado en caliente), así como la marca de quemadura en la rejilla de ventilación por encima del turbocompresor.
![[Imagen: upmerc3.jpg]](http://www.racecar-engineering.com/wp-content/uploads/2014/01/upmerc3.jpg)
The vent on the rear bodywork is similar in design (and function) to that on the Ferrari F14-T, note the blisters on the bodywork to accommodate power unit components like the turbocharger housing.
El orificio de ventilación en la carrocería trasera es similar en diseño (y función) para que en el Ferrari F14-T,
tenga en cuenta las ampollas en la carrocería para acomodar componentes de la unidad de potencia como la carcasa del turbocompresor.
![[Imagen: upmerc4.jpg]](http://www.racecar-engineering.com/wp-content/uploads/2014/01/upmerc4.jpg)
The rear wing endplate is interesting in its design with two slashes in the lower portion of it. It is clear to see the vent on the engine cover.
El alerón trasero es interesante en su diseño con dos barras en la parte inferior de la misma. Es claro ver la rejilla de ventilación de la tapa del motor.
![[Imagen: upmerc.jpg]](http://www.racecar-engineering.com/wp-content/uploads/2014/01/upmerc.jpg)
Mercedes conducted some flow vis runs at the Jerez test. Here we get a good look at the dye patterns on the rear wing.
Mercedes llevó a cabo un poco de flujo vis carreras en las pruebas de Jerez. Aquí tenemos un buen vistazo a los patrones de tinte en el alerón trasero.
![[Imagen: upmercd.jpg]](http://www.racecar-engineering.com/wp-content/uploads/2014/01/upmercd.jpg)
From the rear you get a good look at the shape of the mercedes and can see deep inside its cooling ducts to the exhaust pipes heavily shrouded and feeding up towards the turbocharger.
The winglet under the exhaust pipe and diffuser U are of interest.
Desde la parte trasera se obtiene un buen vistazo a la forma de las mercedes y se puede ver en el interior de sus conductos de refrigeración de los tubos de escape,
fuertemente envueltos y alimentación hacia el turbocompresor. La aleta bajo el tubo de escape y el difusor U también son de interés.
![[Imagen: upmercf.jpg]](http://www.racecar-engineering.com/wp-content/uploads/2014/01/upmercf.jpg)
At Jerez the car ran with a cooling outlet on the right hand side of the car but not the left. Note also the small centreline cooler.
En Jerez el coche corrió con una salida de enfriamiento en el lado derecho del coche, pero no la dejó. Tenga en cuenta también el pequeño refrigerador central.
_________________________________
Fuente: (English) http://www.racecar-engineering.com/cars/...show=slide