21-07-2011, 20:33
(21-07-2011, 20:23)Diosfenix escribió:Ja ja ja, era la traducción al catalán de Camarón de la Isla, hecha hace ya años por uno de estos traductores automáticos. Esa del autosport se puede entender, que hay otras que no hay por dónde cogerlas (sobre todo cuando se utilizan verbos compuestos más de calle, tipo x-off/ -out/ ... o te hablan en metáfora).(21-07-2011, 20:17)Ventura escribió:(21-07-2011, 20:14)Diosfenix escribió: traductor del google. no esta del todo mal comparandolo con las traducciones que hace a veces.
Camarón de la Isla = Gambeta de l'Illa
jaja y eso??