Pretemporada 2014 - Versión para impresión +- Safety Car (https://safety-car.es) +-- Foro: Formula 1 (https://safety-car.es/forum-1.html) +--- Foro: Foro general Safety-car.es (https://safety-car.es/forum-2.html) +--- Tema: Pretemporada 2014 (/thread-5174.html) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
|
RE: Pretemporada 2014 - ojcar - 31-01-2014 Ale, ya paro. Buenas noches y a ver que tal mañana. Forza Alonso! RE: Pretemporada 2014 - motita1974 - 31-01-2014 Uf vaya pasada me pierdo tod pero llego a cas y aquí está todo reflejado gracias a todos por vuestros aportes,es genial pder seguir la actualidad, sin tener que poner la tele,un abrazo a todos,poco tiempo para tanta información. RE: Pretemporada 2014 - motita1974 - 31-01-2014 [URL=https://imageshack.com/i/ghulxkj][/URL RE: Pretemporada 2014 - Sergi13 - 31-01-2014 Yo pienso que el Ferrari, refiriendome a los comentarios sobre el FW y demás, no va a ser el que vemos en Jerez. De hecho puede que ni en los de Bahrein veamos realmente algo relevante. Ahora están probando la unidad propulsora...Y YA ESTÁ...para Bahréin igual vemos algun FW más trabajado y muchas otras piezas a probar. En cuanto a que se va de atrás...no me preocupa en absoluto. No se por qué, pero creo que éste año tienen algo entre manos que aún no han enseñado. RE: Pretemporada 2014 - motita1974 - 31-01-2014 Esperemos pero todavía es pronto, hay que esperar. RE: Pretemporada 2014 - ldg - 31-01-2014 (31-01-2014, 00:33)ojcar escribió:(30-01-2014, 23:43)Josemurcia7 escribió: Bueno chicos, desde este momento, dejaré de leeros y no se por cuanto tiempo. Mañana no podré seguir los entrenos, pues cojo avión a Alemania, donde estaré 10 días con una conectividad muy, muy, muuuyyy limitada. Así que nada, espero que gozéis de buenas noticias de Fernando y Ferrari estos días y tengáis esto calentito y lleno de noticias para cuando vuelva Id feliz viaje , te esperamos pronto de vuelta y ... a por los 1.000 RE: Pretemporada 2014 - ethernet - 31-01-2014 (30-01-2014, 23:44)ojcar escribió:(30-01-2014, 23:37)joaquinhrndz escribió: Se sabe algo de la famosa suspensión FRIC. Lo digo porque con la llegada de Allison a Ferrari podrían haberla introducido. Ambas cosas serían una ventaja excelente. Ambas cosas son ilegales: 10.2.3 No adjustment may be made to the suspension system while the car is in motion. Ningún ajuste puede hacerse al sistema de suspensiones mientras el coche está en movimiento. RE: Pretemporada 2014 - Alano_Spanol - 31-01-2014 F1 in 2014 - Explaining ERS energy flows and speculating over the use of Off Throttle Turbo Blowing (Gating or OTTB) F1 en 2014 - Explicando los flujos de energía ERS y especulando sobre el uso de la energía o aceleración Turbo Blowing (apertura de puerta o OTTB) Formula One embraces a new powerunit for the 2014 season taking the recovery and usage of electrical energy to a whole new level. At the core of the power unit lies a smaller capacity 1.6 V6 Engine of which we find a singular turbo, all sounds fairly mundane eh? La Fórmula Uno incorporará una nueva unidad de potencia (PU-PowerUnit) para la temporada 2014 llevando la recuperación y el uso de la energía eléctrica a un nivel completamente nuevo. El núcleo de la unidad de potencia (PU) se combinará junto a una menor capacidad del cubicaje del Motor (1.6 L.-Litros) -o 1.600 cm^3- en configuración V6 en los cuales encontraremos un turbo singular, todo esto suena bastante mundano, eh? Well here's where it becomes a little more complex, married to the turbo shaft we find a MGU-H (Motor Generator Unit - Heat) this is fancy terminology for an electrical motor. Furthermore attached to the crankshaft (via a gearing arrangement) we find a MGU-K (Motor Generator Unit - Kinetic) which is essentially a beefed up version of the KERS electric motor used by the teams in one form or another since 2009 (excluding 2010). Bueno, aquí es donde todo se vuelve un poco más complejo, unida con el eje del turbo encontramos una MGU-H (Unidad Generador Motor-Heat) que es una terminología de lujo para un motor eléctrico. Además apegados al cigüeñal (a través de una disposición de engranajes) nos encontramos con una MGU-K (Unidad Generador Motor-Kinetic), que es esencialmente una versión reforzada del motor eléctrico KERS, utilizado por los equipos de una forma u otra desde 2009 (excluyendo 2010). Several complexities arise when we establish that these 2 electrical motors can be utilised to recover energy and dispense it and even more so when we consider their power input/output relationship. Varias complejidades surgen cuando establecemos que estos 2 motores eléctricos pueden ser utilizados para recuperar energía y dispensarla, y más aún si tenemos en cuenta su relación potencia de entrada/salida. (Esquema Grande) http://1.bp.blogspot.com/-DDJ43WpUDWc/Ut_k2f_d0WI/AAAAAAAAJ_I/U12j1J3xYLY/s1600/ERS+Energy+Flow+Diagram.jpg As always the manufacturers/teams/F1/FIA have been coy in explaining the usage of power and we tend only to see power figures etc displayed in a linear format. The problem with this is that we now have to see KERS as analog and ERS as digital, with the former providing ex BHP for a set time that the driver pressed a button or triggered a paddle on the steering wheel. ERS will be intrinsically linked and mapped to the position of the torque/throttle/accelerator pedal meaning that the way in which power is harnessed can be altered in a 3 dimensional context. Como siempre los fabricantes (manufacturers/teams/F1/FIA) parecen haber sido tímidos en la explicación del uso de la energía y tendemos sólo a ver las cifras de potencia, etc.. que se muestran en un formato lineal. El problema con esto es que ahora tenemos que ver KERS como unidad analógica y ERS como digital, con el anterior proporcionando exBHP durante un tiempo determinado que el conductor presiona un botón o desencadena una paleta en el volante. ERS estará intrínsecamente ligado y se asigna a la posición del pedal del significado de par/acelerador, pedal de acelerador que significa que la forma en que se aprovecha la energía puede ser alterado en un contexto de 3 dimensiones. Based on KERS being able to dispense 80bhp (60kW) for 6.33 seconds (400kJ) it has widely been written that ERS via the MGU-K will propel the car for 33.33 seconds (4MJ) with an additional 160bhp (120kW) now of course this is correct if we use the same linear thinking that was applied to KERS. We must however think differently as unlike KERS the new system can be mapped alongside the ICE to produce power at different gradients. So for arguments sake lets imagine the throttle pedal has 100mm of movement from no input through until WOT. In order to afford the driver more traction the first 25mm could provide no additional power output from the MGU-K with the next 75mm providing a gradual curve of additional power all the way up until the full 160bhp. There are of course a plethora of ways this can be mapped and will likely involve a great deal of setup prior to each GP on the simulator and more work at the track during Free Practice sessions. Partiendo de la base de que el KERS podrá dispensar (otorgar) 80bhp (60kW) durante 6,33 segundos (400KJ) lo que ha sido ampliamente escrito, es que el ERS a través de la MGU-K será capaz de propulsar el coche durante 33,33 segundos (4MJ) esto es, unos 160bhp adicionales (120kw) en total. Ahora, por supuesto, esto sería correcto si utilizamos el mismo pensamiento lineal que se aplicó al KERS. Sin embargo, debemos pensar de forma diferente ya que a diferencia del KERS (2009-2010); el nuevo sistema se puede asignar junto con el ICE para producir energía a diferentes gradientes. Así que para bien de los argumentos permite imaginar el pedal del acelerador tiene 100 mm de movimiento de ninguna entrada a través hasta WOT. Con el fin de permitir que el conductor tenga más tracción los primeras 25mm podría proporcionar ninguna salida de energía adicional de la MGU-K hasta con los próximos 75 mm que proporcionará una curva gradual de potencia adicional de todo el camino hasta completar los 160bhp (120kw). Por supuesto, hay una gran cantidad de maneras en que esto se puede asignar y probablemente implicaría una gran cantidad de configuración antes de cada GP en el simulador y más trabajo en la pista durante las sesiones de entrenamientos libres. Notas: bhp (Brake Horsepower) una de las posibles mediciones de Potencia (CV) -mecánica- generadas por el motor de explosión (gasolina). kW y kJ; KiloWatio, KiloJulio, Unidades de Potencia (SI) -eléctrica- y Energía (trabajo) generados por las unidades de potencia y de almacenamiento de energía eléctrica. MGU-K / MGU-H y KERS As you're now seeing the MGU-K's energy release as a 3D map you'll also realise that the time component of 33.33 seconds used above is junk and will likely result in much more energy available to the driver throughout a lap. Hopefully this will allay any fears you had about the drivers only having the 600bhp the ICE produces when not supplemented by the MGU-K. Como estás viendo ahora la energía de la MGU-K se lanzará como un mapa en 3D también se dará cuenta de que el componente de tiempo de 33,33 segundos utilizados anteriormente es no deseado y probablemente resultará en mucha más energía disponible para el conductor a lo largo de una vuelta. Esperemos que esto disipe cualquier temor que se tenía acerca de que los conductores sólo tienen la potencia de 600bhp el ICE, que es la que produce cuando no está complementado por la MGU-K. As I've only covered the MGU-K thus far in the ERS lets have a look at the MGU-H which takes care of regulating the Turbo's speed. Como sólo he cubierto la MGU-K hasta el momento en los ERS permítete echar un vistazo a la MGU- H, que se encarga de regular la velocidad del Turbo. One of the issues with turbocharged engines is lag, the bigger the turbo, the more lag you tend to get. Motorsport has been intrinsically involved in the development of technology surrounding turbochargers in the past, with VGT (Variable Geometry Turbo) and anti lag just a few methods employed to increase power or efficiency. These methods are not available to the engine manufacturers for the new power units but the MGU-H looks to profit from the motor generator unit in the same way (spooling up the turbo for instantaneous power). Uno de los problemas con los motores turbo es el 'lag' (retardo), cuanto más grande es el turbo, más lag (retardo) tienden a tener. El Deporte del Motorsport ha participado de forma intrínseca en el desarrollo de la tecnología de los turbocompresores y sus componetentes en el pasado, conceptos como la VGT (Geometría Variable Turbo) y antiLag, son sólo algunos de los métodos empleados para aumentar la potencia o eficiencia. Estos métodos no están disponibles para los fabricantes de motores para las nuevas unidades de energía, pero la MGU-H parece beneficiarse de la unidad de motor-generador de la misma manera (acelerando el turbo para obtener potencia instantáneo). Each of the manufacturers (Ferrari, Renault and Mercedes) will have undoubtedly taken different paths in terms of how to mount the MGUH to the Turbo but invariably that just takes into account how they want to utilise it and package it. Cada uno de los fabricantes (Ferrari, Renault y Mercedes), sin duda, habrán tomado rumbos diferentes en términos de cómo montar el MGU-H al Turbo, pero invariablemente eso sólo tendrá en cuenta la forma en que quieren utilizarlo y empaquetarlo. The MGU-Hs job is to essentially keep the turbo spooled up for instantaneous boost when the driver returns to the throttle. El trabajo de la (unidad) MGU-Hs es mantener esencialmente el turbo girando para que el impulso sea instantáneo cuando el conductor vuelve al acelerador. (i.e. sin retardo -'Lag'-, o tener el mínimo posible) As we can see from the energy flow diagram from above the MGUH is governed by several pathways. An unlimited amount of Energy can be recovered/stored whilst the same can be said for usage from the Energy Store (ES). The one constant however that dictates how and when the energy can be used is that ES cannot exceed 4MJ per lap. Como podemos ver en el diagrama de flujo de energía por encima de la MGU-H es gobernada por varias vías. Una cantidad ilimitada de energía puede ser recuperada/almacenada, mientras que lo mismo se puede decir para el uso del almacén de Energía (ES). La única constante sin embargo, que dicta cómo y cuando la energía se puede utilizar es que (la cantidad de energía almacenada en) el (ES) no puede exceder de 4MJ por vuelta. The other option however is that energy passes directly between the MGU-H and MGU-K missing out the middle man (ES). Of course the best way to do this is when the driver is off throttle, recovering energy via the MGU-K under braking and out of the low traction phase pass this to the MGU-H to keep the Turbo spooled. La otra opción, sin embargo es que la energía pase directamente entre la MGU-H y MGU-K perdiendo el hombre medio (ES) (evitando el paso intermedio). Por supuesto, la mejor manera de hacer esto es cuando el conductor está fuera del acelerador (sin acelerar), la recuperación de energía a través de la MGU-K en la frenada y fuera de la fase de baja tracción pasará esta energía a la MGU-H para mantener el Turbo girando. This process will require intricate mapping by the team/manufacturers engineers as with the throttle closed and boost being created it could lead to "Surge". This is an undesired effect as it will undoubtedly shorten the lifespan of the component and increase the heat within the unit. Este proceso requiere una intrincada cartografía (electrónica) por los ingenieros del equipo/los ingenieros fabricantes (del motor) como diseñar como trabajará con el acelerador cerrado y como llegará 'la patada' de potencia que ha sido creada/almacenada. Este será un efecto no deseado ya que, sin duda, acortará la vida útil del componente y aumentará el calor dentro de la unidad. (Grande- Garret AirResearch T3 Turbocharger) http://3.bp.blogspot.com/-Y42mrVZZybI/Uuowuq0tx2I/AAAAAAAAKlA/5Ru-EZYrFxk/s1600/Garrett_AiResearch_T3_Turbocharger.jpg However how about if we utilise a wastegate? A wastegate is the manual method of bleeding off excess turbo pressure and is set to a prescribed pressure, at which point the wastgate opens and in the case of the 2014 (onward) engines would expel the unwanted boost out of the exhaust (again a precise and complex process due to the interaction of exhaust gases post turbo). Sin embargo; ¿qué tal si utilizamos una válvula de descarga? Una válvula de descarga es el método manual de sangrado del exceso de presión de turbo y se encuentra (configurada) a una presión prescrita, y en ese momento la válvula de descarga (Wastegate) se abrirá y en el caso de la Temporada 2014 (y en adelante) los motores expulsarán el impulso no deseado de los gases de escape (de nuevo necesita una precisa y un proceso complejo de diseño y puesta a punto, debido a la interacción de los gases de escape que se envian al turbo). The Speculation part of the article: Will we see/hear Off Throttle Turbo Blowing - OTTB La parte especulativa del artículo: ¿Vamos a ver/escuchar cuando se deje de acelerar (posición Off Acelerador) junto con el soplado del Turbo-OTTB? (i.e. ¿Veremos cómo sigue soplando -actuando- el Turbo, cuando se deje de acelerar?) Are wastegates even allowed? I refer you to the Renault Sport F1 page, as the manufacturer who has been most candid about their 2014 PU, they openly discuss the complexities of using a wastegate within the system. Due to the V'd ICE configuration and the way Renault talk about packaging it's safe to assume that an external wastegate will be the weapon of choice, however I'd also suggest this could become plural due to the way the gasses enter the Turbo. Están incluso las válvulas de descarga (Wastegates) incluso permitidas? Los remito a la página de Renault Sport F1, ya que el fabricante que ha sido más franco sobre su PU 2014 (Unidad de Potencia), se describen abiertamente las complejidades de la utilización de una válvula de descarga en el sistema. Debido a la configuración V'd ICE y la forma en que Renault Sport F1 habla del empaquetado (del conjunto); es seguro asumir que una válvula de descarga (wastegate) externa será el arma de (su) elección, sin embargo también sugeriría que esto podría convertirse en plural debido a la forma en que los gases entran en el Turbo. Above: In this image I've added twin wastegates (circled in red) and some of the main associated pipework that allows the exhaust gasses to miss the turbocharger. Arriba: En esta imagen he añadido válvulas de descarga (wastegates) individuales (marcadas en rojo con un círculo) y parte de la tubería principal asociada que permite a los gases de escape salgan del turbocompresor. Brilliant, haven't we chanced upon the newest form of exhaust blown diffuser (EBD)? Brillante, ¿no hemos tenido oportunidad (de hablar) sobre la nueva forma de escape del difusor soplado (EBD )? Not quite, EBD's used in the last rule set worked on the principle of sealing the Diffusers outer edges. As we know the exhaust exit has been specifically placed along the centreline of the car in a tip up format by the FIA to try and prevent EBDs being proliferated. Furthermore the height at which the exit must be placed is set at between 350 and 550mm from the reference plane meaning its interaction with the Diffuser's edge is made more torturous. Armed with this information we can see that it will be somewhat difficult to utilse off throttle blowing in the same manner but that's not to say it cannot be used in a different way... No del todo, el escape de difusor soplado (EBD) usado en el pasado trabajaba con el conjunto de reglas que trabajaba en el principio de sellado de los bordes exteriores de los difusores. Como sabemos la salida de escape no ha sido específicamente a lo largo de la línea central del coche en una punta hacia arriba formato limitado por la FIA para tratar de prevenir que los EBDs se multiplicaran. Además, la altura a la que la salida debe ser colocado se ha fijado en entre 350 y 550 mm desde el plano de referencia es decir, su interacción con el borde del difusor se hace más tortuoso. Armado con esta información podemos ver que va a ser algo difícil de utilizar la energía o aceleración de soplado de la misma manera, pero eso no quiere decir que no se puede utilizar de una manera diferente... The loss of the Beam Wing which resided between the rear wing in previous seasons in order to mount the wing to the crash structure, also created an aero structure which allowed the Diffuser and Rear Wing to interact (or talk to one another as such). With all three airflow structures working in unison the teams were able to maximise the level of downforce created whilst maintaining a lower level of drag. La pérdida de la viga del ala que residió entre la parte trasera del ala trasera en temporadas anteriores con el fin de montar el ala a la estructura de choque, también creó una estructura aerodinámica que permitía al difusor trasero y al ala interactuar (o hablan entre sí como tales). Con las tres estructuras de flujo de aire de trabajo al unísono los equipos fueron capaces de maximizar el nivel de carga aerodinámica creada, manteniendo un nivel bajo de resistencia. (Grande) http://1.bp.blogspot.com/-Vu5rcWa1pBM/Uuo7A95HtDI/AAAAAAAAKlQ/O3CrOoFfew0/s1600/d13ind1786+(Custom).jpg Above: In an effort to show the interacting flow structures mentioned in the paragraph above I've drawn on the basic flow structure (Upwash) at work. Arriba:. En un esfuerzo para mostrar las estructuras de flujo que interactúan mencionados en el párrafo anterior he dibujado la estructura de flujo básico (upwash) en el trabajo. Not wanting to lose this effect McLaren have taken the option of shaping their Wishbones into a profile that replicates the Beam Wing and have begun testing it in Jerez. However with the exhaust placed centrally McLaren and the rest of the teams will try to re-enact this airflow using the exhaust and the surrounding components. No queriendo perder este efecto, en McLaren han tomado la opción de dar forma a sus espoletas en un perfil que replica la viga del ala (Beam Wing) y se han comenzado a realizar pruebas en Jerez. Sin embargo, con el tubo de escape colocado en posición central McLaren y el resto de los equipos tratarán de recrear esta corriente de aire mediante los gases de escape y los componentes circundantes. (Grande) http://4.bp.blogspot.com/-OGTJwafW0RQ/UupAqsHLduI/AAAAAAAAKlg/eoNk5VR6xqg/s1600/dms1429a358.jpg Above: Without the Beam Wing to interact with the upwash the connection between the aero structures is weakened resulting in a breakdown of downforce/efficiency over the 2014 cars predecessors. The teams are looking to minimise these losses by introducing intricate Endplate designs, complex Y100 Winglets (Monkey Seats) and also use the mounting pylons for potential aero gains. Arriba: Sin la viga del ala (Beam Wing) para interactuar con el flujo básico (upwash) la conexión entre las aeroestructuras se debilita, lo que resulta una ruptura de la carga aerodinámica/eficiencia de los coches anteriores de 2014 Los equipos buscarán minimizar estas pérdidas mediante la introducción de diseños de placa terminal intrincados, complejos Winglets Y100 (Asientos de mono) y también utilizar los pilones montados para posibles beneficios aerodinámicos. However lets think about when these flow structures are required the most: Off Throttle. As the driver comes off the throttle and enters a corner he wants maximum downforce in order to attack the corner, if the teams/PU manufacturers found a way in order to keep the airflow interacting more downforce would become available. A plausible way of doing this is to use the MGU-K in order to slow the vehicle (harvesting) whilst sending the power directly to the MGU-H to keep the turbo spooled, ss the pressure is raised in the TC by the faux spinning of the compressor by the MGU-H there needs to be a pressure relief as the throttle is closed and can't accept the rising boost levels. The Wastegate(s) cut in and dispatch of the the airflow out of the exhaust, placement and pipework to and from the wastegates would be essential not only because there is performance to be gained under normal operation of a wastegate in this manner, but by placing the wastegate exhausts on the pheriphery of the main exhaust in the right position you can also make the airflow move helically, energizing it's flow. I believe this may have been a reason why the FIA changed the regulations late on to stipulate a singular exhaust exit as it would have been much easier to gain an aero advantage from a smaller singular wastegate exhaust mounted correctly than what I've proposed here. Sin embargo me permito pensar cuándo se requerirán más estas estructuras de flujo: Con el acelerador Off. Como el conductor viene con el pie levantado del acelerador y entra en una curva que requiere máxima carga aerodinámica con el fin de atacar a la curva, si los equipos/fabricantes de la Unidad de Potencia (PU) encontraron una manera para mantener el flujo de aire que interactúe más carga aerodinámica estará disponible. Una forma plausible de hacer esto es utilizar la MGU-K con el fin de reducir la velocidad del vehículo (cosecha de energía), mientras que el envío de la potencia directamente a la MGU-H para mantener el turbo girando, se eleva la presión en el turbocompresor (TC) por el giro de imitación del compresor por la MGU-H es necesario que haya un alivio de presión como el acelerador está cerrado y no puede aceptar el aumento de los niveles de elevación de presión. (o sobrepresión del Turbo) La válvula de descarga Wastegate(s) cortará y despachará el envío del flujo de aire por el escape, el diseño, y la colocación de la tubería hacia y desde las válvulas de descarga (wastegates) serán no sólo esenciales, porque no es el rendimiento que se pueden obtener en la operación normal de una válvula de descarga, de esta manera, sino por la colocación de los tubos de escape y la válvula de descraga (wastegate) en la periferia del escape principal en la posición correcta también puede hacer que el flujo de aire se mueva de forma helicoidal, es energizante (impulsora) del flujo (de los gases de escape). Creo que esto puede haber sido una razón de por qué la FIA cambió las regulaciones finales en estipular una salida de escape singular, ya que habría sido mucho más fácil de obtener una ventaja aerodinámica de un escape más pequeño con válvula de descarga (wastegate) montado correctamente, que lo que he propuesto aquí. Like the off throttle blowing we saw in 2010/11 the drivers would have little to do in regard to controlling this effect as the systems at play would be complexly mapped before they even climb aboard. Al igual que el soplado de aceleración máxima que vimos en 2010/11, los conductores tendrían poco que hacer en lo que respecta al control de este efecto, ya que los sistemas en juego serían complejamente asignados antes de que subieran a bordo. During the last use of off throttle blowing we also talked about the use of cylinder deactivation by the teams to continue pumping airflow through the engine (for aerodynamic performance) and not only that but retain some throttle rather than the driver having to ease all the way off. Cylinder Deactivation will still play a large role in the V6 engines with an increase in fuel efficiency when at low throttle input, whilst the move by F1 to direct injection means the fuel injection stream is more precise and optimizes flame propagation. For those uninitiated in the phrase cylinder deactivation this is the practice of shutting down a number of cylinders in order that the remaining cylinders operate at peak efficiency, saving fuel and lessening the transition between full and open throttle. With fuel efficiency at such a premium due to the 100kg weight limit imposed for the race, the use of tactics like cylinder deactivation will become common place. If we also refer back to the insinuations I have made about gaining an aero advantage from the Turbo Wastegate(s), cylinder deactivation can also be used to manipulate this flow. Durante el último uso de soplado del acelerador en off, también hablamos sobre el uso de desactivación de los cilindros por los equipos para continuar el flujo de aire a través del motor de bombeo (para el rendimiento aerodinámico) y no sólo eso, sino retener parte del acelerador en lugar de que el conductor tenga que aliviar (levantar) todo el camino por recorrer. La desactivación de los cilindros seguirá desempeñando un papel importante en los motores V6 con un aumento en la eficiencia del combustible, cuando entra con el acelerador bajo (Off), mientras que el movimiento del F1 hacia la inyección directa significa que la corriente de inyección de combustible es más precisa y optimiza la propagación de la llama. Para los no iniciados en la frase 'desactivación de los cilindros' ésta es la práctica de cerrar una serie de cilindros con el fin de que los cilindros restantes operan a su máxima eficiencia, el ahorro de combustible y la disminución de la transición entre el acelerador a fondo y abierta. Con la eficiencia del combustible como premio por el límite de peso de 100 kg impuesta para la carrera, el uso de tácticas como la desactivación de cilindros se convertirá en un lugar común. Si también nos referimos de nuevo a las insinuaciones que he hecho acerca de ganar una ventaja aerodinámica del Turbo Wastegate (s), la desactivación de los cilindros también se puede utilizar para manipular este flujo. The whole scenario is fraught with complications owing to the complexity of all the systems at hand and so I look forward to seeing how all of this new technology is handled by the teams and PU manufacturers. Many have also complained in the past that these V6 engines will sound terrible when compared to the outgoing V8's, my retort has always been the same, "They will sound like nothing else, intrinsically Formula One" and with that I leave you with the following video taken at the first test in Jerez. Make your own mind up but personally I think they sound fantastic, an amalgamation of V6 exhaust, Turbo and electrical energy. Todo el escenario está lleno de complicaciones debido a la complejidad de todos los sistemas a mano y por lo que espero ver cómo toda esta nueva tecnología es manejada por los equipos y los fabricantes de la Unidad de Potencia (PU). Muchos también se han quejado en el pasado de que estos motores V6 sonarán terrible en comparación con el saliente de V8, mi réplica ha sido siempre la misma:"Van a sonar como nada más, intrínsecamente Fórmula Uno" y con eso los dejo con el siguiente video tomado en la primera prueba en Jerez. Haga su propia opinión, pero personalmente creo que suena fantástico, una amalgama de escape V6, Turbo y la energía eléctrica. [VIDEO. JEREZ DAY 1. F1-2014] (Omitido) ______________________ Matt SomersF1 Making #TechF1 easier to understand http://somersf1.blogspot.co.uk/2014/01/f1-in-2014-explaining-energy-flows-and.html RE: Pretemporada 2014 - ethernet - 31-01-2014 Buen viaje Josemurcia7!!! RE: Pretemporada 2014 - NachoBcn - 31-01-2014 (30-01-2014, 20:55)ethernet escribió:(30-01-2014, 19:49)iL Fenomeno escribió: Hecho eso. Facil es hacer un cuadriple difusor. Newey ha vuelto a la mesa. |